ASPECTOS FORMAIS - LINGUAGEM: METALINGUAGEM, CONSIDERAÇÕES SOBRE A LÍNGUA PORTUGUESA, VOCABULÁRIO E VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
METALINGUAGEM
Davi Fazzolari®
Função da linguagem que faz uso da própria linguagem para referir-se a ela. Assim, nos diários é muito comum o autor falar sobre os próprios registros no diário como um dos assuntos do dia a dia. Vejamos alguns momentos em que é possível detectar a metalinguagem nas páginas de Helena:
1893: 4 de maio
"(...) Não posso continuar porque meu pai já está reclamando que são horas de
dormir."
1893: 24 de julho
Cada dia acho mais razão no conselho de
meu pai de escrever no meu caderno o que penso ou vejo acontecer. Ele me disse:
"Escreva o que se passar com você, sem precisar contar às suas amigas e
guarde neste caderno para o futuro as suas recordações". Se eu não tivesse
este caderno poderia guardar na memória o caso tão engraçado que vi ontem?
1893: 11 de outubro
"Agora que acabei de escrever é que estou vendo como eu estava idiota de
desejar ser do tempo antigo só para não passar meus babados a ferro.(...)"
1894: 19 de julho
"Estou hoje cansada pois foi um dos dias em que tive mais trabalho. Mas poderei deixar de contar ao meu caderno amigo o que me aconteceu ontem? Imagino que Diamantina inteira não teve hoje outro assunto a não ser: (...)"
1895: 11 de outubro
"(...) Se for escrever tudo, meu caderno não chega. Deixo o resto para outro dia de raiva."
"(...) Se for escrever tudo, meu caderno não chega. Deixo o resto para outro dia de raiva."
CONSIDERAÇÕES SOBRE A LÍNGUA PORTUGUESA E A ESCRITA
Davi Fazzolari®
1893: 23 de outubro
"Fiquei admirada de Seu Sebastião hoje não ler alto o que escrevi ontem e
sei que as colegas iam rir tanto como no dia que ele perguntou o sexo de
boneca e eu gritei: "Bonecra fêmea, bonecro macho". Palavra que eu custei a
saber por que elas riam tanto. Ontem escrevi na minha redação: "Hoje foi um
dia em águas para mim". Hoje ele devolveu a carta com um grande letreiro
em tinta vermelha: "aziago". Se ele estivesse com vontade de brincar não
deixaria escapar. Talvez tenha tido pena ou já tenha percebido que eu não
tenho dicionário e que só escrevo o que ouço dos outros ou coisas de minha
cabeça. Eu sei bem que todos estes erros eu faço por falta de atenção. Não
sou capaz de pensar muito nas coisas e prestar muita atenção em nada.
Também quando pego da pena para escrever já é tão tarde que vou
escrevendo, saia o que sair. Sempre as primas a me tomarem todo o tempo e
eu aproveitando os últimos instantes para escrever só bobagens."
1894: 13 de dezembro
“(...) ela fala muito errado porque morou toda a vida
na roça (...)”
1895: 11 de outubro (caso da palavra "rapariga")
1895: 14 de outubro (caso da palavra “bispote”)
1895: 26 de dezembro (caso de
Justino, ex-marido de Tia Agostina)
VOCABULÁRIO
Davi Fazzolari®
Iaiá (esc.): moças e senhoras
Siá (esc.): senhoras/patroas
Mona: bebedeira/embriaguez
Chupista (beberrão): 1893: 28 de outubro
“...ferrou no sono” (expressão
longeva) 1894: 10 de fevereiro
“...os trens” (para “coisas”) 1894: 5 de abril
“vadia” (para “vagal”, quem não gosta de
estudar) 1894: 21 de julho / 1895: 17 de fevereiro
“Judeu” (para “ceia” farta) 1894: 28 de julho
“Facão”, “virar facão” (ficar solteira) 1894:
12 de setembro
“...estou no feito” 1894: 3 de dezembro
“...dava uns cobres” 1894: 5 de dezembro
“brinquedos” (brincadeiras) vários momentos
“fazer o quilo” 1895: 2 de janeiro
“fazer castelos” vários momentos
“queimado” bala caseira 1895: 18 de agosto
Apelidos:
1893:
25 de fevereiro
"(...) A cada uma dá um borrusquê novo de duzentos réis. São elas Chichi Bombom, Frutuosa Pau-de-Sebo, Teresa Doida, Aninha Tico-Tico, Carlota Pistola, Carlota Bosta-danta, Teresa Busca-Pé, Eufrásia Boaventura, Maria Pipoca e Siá Fortunata."
"(...) A cada uma dá um borrusquê novo de duzentos réis. São elas Chichi Bombom, Frutuosa Pau-de-Sebo, Teresa Doida, Aninha Tico-Tico, Carlota Pistola, Carlota Bosta-danta, Teresa Busca-Pé, Eufrásia Boaventura, Maria Pipoca e Siá Fortunata."
1893: 6 de outubro "Munheca
de samambaia" (tio Geraldo):
1895:
12 de março
"De pequena, aqui em casa, eu era "Ovo de Tico-Tico" por causa das sardas. Fui crescendo, ficando alta e magra e virei "Frutuosa Pau-de-Sebo", uma mulher comprida e amarela que tem esse nome. Aprendi a brigar com Renato e a não admitir que ele me governe como quer, e o apelido mudou para "Aninha de Bronze", uma mulher brigona da cidade. Na Escola, do mesmo modo. Meu primeiro uniforme tinha uma saia curta na frente e comprida atrás; tomei o apelido de "Galinha de Postura Caída". Um dia dei uma carreira na chuva, para não me molhar, e os colegas mudaram o apelido para "Relâmpago". Briguei com Seu Emídio na aula de Aritmética e tomei o de "Tempestade". Mas o que pegou mesmo foi o de "Tempestade", e meu pai achou que estava muito assentado. Meus irmãos têm o mesmo apelido sempre. Renato é "Gato", Nhonhô é "Peru", Luisinha é "Pamonha".
"De pequena, aqui em casa, eu era "Ovo de Tico-Tico" por causa das sardas. Fui crescendo, ficando alta e magra e virei "Frutuosa Pau-de-Sebo", uma mulher comprida e amarela que tem esse nome. Aprendi a brigar com Renato e a não admitir que ele me governe como quer, e o apelido mudou para "Aninha de Bronze", uma mulher brigona da cidade. Na Escola, do mesmo modo. Meu primeiro uniforme tinha uma saia curta na frente e comprida atrás; tomei o apelido de "Galinha de Postura Caída". Um dia dei uma carreira na chuva, para não me molhar, e os colegas mudaram o apelido para "Relâmpago". Briguei com Seu Emídio na aula de Aritmética e tomei o de "Tempestade". Mas o que pegou mesmo foi o de "Tempestade", e meu pai achou que estava muito assentado. Meus irmãos têm o mesmo apelido sempre. Renato é "Gato", Nhonhô é "Peru", Luisinha é "Pamonha".
1895:
9 de abril
1895:
8 de agosto
1895: 7 de novembro “Nico Boi Pintado”
1895: 14 de novembro “lombriga solitária”
“mãos
de fada” 1895: 16 de dezembro
VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
Davi Fazzolari®
- “Não pensei ainda não, mas viver a gente veve de qualquer jeito, Deus é que ajuda” 1893: 10 de janeiro
- Corá (curau) : 1893: 11 de maio
- “Dar escola” 1894: 4 de agosto / “dar lições” 1895: 24 de março
- “Jeriza” (ojeriza – repulsa, aversão) 1894: 18 de agosto
- “mangando” (zombando) 1894: 22 de setembro
- “Entrei de seis anos e saí de dez” 1894: 22 de novembro
- “O ano atrasado” (o ano passado) 1895: 27 de fevereiro / 1895: 22 de outubro
- “...tava no caixão...” 1895: 13 de junho
- “embigo” (variação formal de umbigo) 1895: 10 de julho
- “político” para gentil, educado 1895: 2 de agosto / “modos políticos” 1895: 14 de outubro
- “descascar” (gíria) falar mal, zombar 1895: 8 de agosto
- “tá fincando arfinete” 1895: 18 de agosto
- “pito”, “tomou pito” para levou bronca 1895: 18 de agosto
- “furtá” 1895: 18 de agosto
- “ter ficado viúva de vinte e dois anos” 1895: 22 de setembro
- “rapariga” – variação semântica 1895: 2 de outubro
Davi Fazzolari®
Comentários
Postar um comentário